01:08 

Про Норд-Ост, либретто и меня

Hanako R.
Сделался абсолютно прекрасный скриншот:

dat feel когда ты хикка.

Вообще Ожо-Ромашов производит какое-то забитое впечатление. Саня-Катя-Валя за ручки держатся, а он всё время где-то позади один остаётся. Кажется, к мини-Ромашову тоже примерно так и относились, но он гораздо более задиристый и сам мог навязаться)) а взрослый уже не очень-то навязывается.
И на 53734575-ый просмотр у меня нет ответа на вопрос "чем так плох Ромашов?" А точнее, как развивается его характер в контексте мюзикла? Вроде мини-Ромашов не выглядит гадом\подлецом\торгашом\что там ещё мы помним из книги, а взрослый такой раз — и спёр письмо)) И вроде бы и плохо переть чужие письма, но только посмотрите на этот скриншот. ВЫ НИКОГДА ЕГО НЕ ЛЮБИЛИ.

Одна из миллиона причин любить "Норд-Ост" — это его прекрасное либретто. Слушаю — и понимаю: да, это настоящее русское либретто, русская речь, а не попытка написать так, чтоб хотя бы в ритм ложилось. Как, например, в "Призраке Оперы"(первое, что в голову пришло): "Тебя люблю я...." Ну кто ж так говорит? Когда "Катя, я люблю тебя!" или там "Он сам подох!" можно по улице пройдя услышать: ) Ну это так, для примера.
Считаю, что мюзикловое либретто уже само по себе должно быть литературно ценным. Как можно спеть(а зрителю — в полной мере воспринять) то, во что не веришь, — слова, которые ты сам никогда бы не произнёс, от которых веет уже не просто корявостью, а полной безнадёгой? Я не про "Призрака" сейчас, Бог с ним, — могло быть и хуже. Но меня тревожит эта тенденция русского мюзиклового либретто. Сходу можно вспомнить несколько постановок, сильно пострадавших от перевода.
А вот высотой либретто считаю "Юнону и Авося". Хотя мне потребовалось прослушать и просмотреть спектакль несколько раз, чтоб при моём уровне восприятия хоть что-то понять(между тем, кажется, некоторые останавливаются на одном-единственном разе и записывают эту вещь в "ну он же ей жизнь испортил!не, серьезно!"......не надо так, пожалуйста!) Между тем эти слова, боже мой — "Десять лет в ожиданьи прошло,/ Ты в пути, ты всё ближе ко мне..." Кажется, проще некуда, — и столько боли, и в самое сердце. Даже пафоса никакого не нужно — это просто и прекрасно.

@музыка: Норд-Ост!

@темы: мюзиклы

URL
   

Träumen und Gedichte schreiben!

главная