среда, 26 октября 2016
Краткое описание фильма "Кубанские казаки":
На колхозной ярмарке встречаются представители двух процветающих кубанских колхозов Галина Пересветова и Гордей Ворон. Они любят друг друга, но скрывают свои чувства, ведь Галина и Гордей давние конкуренты. Они соревнуются в трудовых подвигах, и главное для каждого из них вывести свой колхоз на первое место.
Самая драматическая завязка фильма из мной когда-либо встреченных!
На колхозной ярмарке встречаются представители двух процветающих кубанских колхозов Галина Пересветова и Гордей Ворон. Они любят друг друга, но скрывают свои чувства, ведь Галина и Гордей давние конкуренты. Они соревнуются в трудовых подвигах, и главное для каждого из них вывести свой колхоз на первое место.
Самая драматическая завязка фильма из мной когда-либо встреченных!
вторник, 11 октября 2016
Всё-таки когда для подогрева зрителей в спектакле используются голые сиськи -- это повод насторожиться. В Моссоветовской версии ИХС это повод хлопнуть ладонью по лицу в очередной, но не последний раз.
Насторожилась я ещё в самом начале. Оригинальный ИХС сразу бьёт по мозгам(в ОЧЕНЬ хорошем смысле) своей Heaven on their minds, а здесь сначала был грустно-заунывный куплет Иисуса, а потом ещё некий кусок текста от Кайафы. Затянутое начало очень сильно чувствуется. Вот, помню, на московской рождественской встрече Ожо в январе сего года: зал взрывается аплодисментами несколько раз, тут наконец-то гаснет свет, все напряжённо ждут появления кумира, И ТУТ!!!!! выходит квинтет и играет довольно длинное вступление((( Ожо вышел только когда напряжение уже спало и визг, рвущийся из моего горла, улёгся обратно. Короче, начало должно быть ТАКИМ!!!!! но не вот таким, как было...
Ладно, я не буду расписывать то, каким щекастым был Иисус(такой мог бы и поисцелять толпу, не развалился бы))) и как орал, а не пел Иуда... Что показалось странным -- это трактовка всей вещи в целом. Есть Иуда, который поётарию Герострата о том, как боится забвения, и Иисуса, видимо, предаёт тоже по той причине. Тогда мог бы и не говорить ничего про то, как был его правой рукой -- уж очень лицемерно выходит... (Вообще Иуде там что-то уж очень нехорошо было, очень его сильно плющило. Придумала игру: выпивать каждый раз, когда Иуда теряет физическое равновесие. Можно опьянеть до конца первого акта.) Кроме того, Иуда и протагонистом быть перестал -- более важная роль отведена Магдалине, которая мало того, что внезапно торчит под окнами у Пилата и просит его распять себя вместо Иисуса(а что, так можно было?!), так ещё заимствует и музыкальную тему Gethsemane, и Heaven on their minds. Вау.
А, вот ещё смешное -- когда Савл поёт:
Мой Кайафа, совет собрался здесь:
Здесь все жрецы, и фарисеи здесь.
А на сцене трое человек... Видать, и жрецов, и фарисеев в совете по одной штуке))
...Да я бы ничего не сказала про явный недостаток народа, если бы в сцене Тайной вечери апостолов не было ОДИННАДЦАТЬ. Несколько раз пересчитала. Серьёзно.
А в конце Симон, Магдалина и Иисус совершили три круга почёта по сцене втроём на мотоцикле. Иуду не взяли: некуда посадить было.(Спросила сейчас у отца-байкера: можно ли втроём на одном мотоцикле ездить? Говорит -- бывало, я ездил, только потом в гипсе ходил...)
В общем, если кто-то однажды дочитает до этого момента: ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ПОЗНАКОМИТЬСЯ С ИХС, НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО В МОССОВЕТА. Это не ИХС, вас обманули, люди. Вообще мне было даже немного жалко тех зрителей, которые после спектакля выходили в восторге...Они так и не узнали, каким этот спектакль должен быть...
Насторожилась я ещё в самом начале. Оригинальный ИХС сразу бьёт по мозгам(в ОЧЕНЬ хорошем смысле) своей Heaven on their minds, а здесь сначала был грустно-заунывный куплет Иисуса, а потом ещё некий кусок текста от Кайафы. Затянутое начало очень сильно чувствуется. Вот, помню, на московской рождественской встрече Ожо в январе сего года: зал взрывается аплодисментами несколько раз, тут наконец-то гаснет свет, все напряжённо ждут появления кумира, И ТУТ!!!!! выходит квинтет и играет довольно длинное вступление((( Ожо вышел только когда напряжение уже спало и визг, рвущийся из моего горла, улёгся обратно. Короче, начало должно быть ТАКИМ!!!!! но не вот таким, как было...
Ладно, я не буду расписывать то, каким щекастым был Иисус(такой мог бы и поисцелять толпу, не развалился бы))) и как орал, а не пел Иуда... Что показалось странным -- это трактовка всей вещи в целом. Есть Иуда, который поёт
А, вот ещё смешное -- когда Савл поёт:
Мой Кайафа, совет собрался здесь:
Здесь все жрецы, и фарисеи здесь.
А на сцене трое человек... Видать, и жрецов, и фарисеев в совете по одной штуке))
...Да я бы ничего не сказала про явный недостаток народа, если бы в сцене Тайной вечери апостолов не было ОДИННАДЦАТЬ. Несколько раз пересчитала. Серьёзно.
А в конце Симон, Магдалина и Иисус совершили три круга почёта по сцене втроём на мотоцикле. Иуду не взяли: некуда посадить было.(Спросила сейчас у отца-байкера: можно ли втроём на одном мотоцикле ездить? Говорит -- бывало, я ездил, только потом в гипсе ходил...)
В общем, если кто-то однажды дочитает до этого момента: ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ПОЗНАКОМИТЬСЯ С ИХС, НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО В МОССОВЕТА. Это не ИХС, вас обманули, люди. Вообще мне было даже немного жалко тех зрителей, которые после спектакля выходили в восторге...Они так и не узнали, каким этот спектакль должен быть...

пятница, 16 сентября 2016
14.09 у меня случился последний питерский Бал! Вообще-то я специально выгадала день, чтобы посмотреть на Антонберта, но, как выяснилось в течение спектакля, я ехала смотреть ещё и на Сару-Елизавету, Магду-Агату и Альфреда-Сергея... Ладно, обо всём по порядку.
В этот раз я впервые сидела в бенуаре(на заметку: из ложи номер три видно хорошо, особенно из первого ряда. Я сидела во втором и приходилось слегка вертеться), и, наверное, поэтому всё смотрелось как-то очень свежо... Ну и из-за состава, который попался не мой обычный, такскзть.
Вообще-то я с опаской относилась с Денисову, но теперь мне стало за это стыдно. Он брал скорее игрой, чем вокалом, но когда дело дошло до "Сары", и я приготовилась смотреть в потолок, внезапно я не смогла оторвать взгляд от сцены. Вышло действительно мощно и проникновенно. Кстати, Сергей по ходу спектакля кое-где менял текст, и это производило эффект вылитого на голову ушата воды)) думаю, такие впечатления полезны для...продвинутых баломанов) Впрочем, я же никогда раньше не видела Сергея... Например, он спел в "Саре": "Будет день, новый день,\Навсегда развеет ветер перемен мрак и тлен!" и ещё что-то в "За горизонтом" он поменял. Ещё он в "За горизонтом" слегка спутал, и спел "Между нами рухнет стена, Сара!", и воображение услужливо предложило мне грохот некой рухнувшей стены)) А, и вот ещё: его Альфред мне кажется более..туповатым, чем у Игоря или Георгия. Когда он вспоминает, где находится сердце, он говорит "Между шестым..и седьмым!" не предполагая какого-либо продолжения)) это так смешно!!
Очень понравилась Белоусова. Показалось, что её голос напоминает Газаеву, но без какой-то "противнинки". Особенно в "За горизонтом" это слышно: когда поёт Сара Елены, мне очень обидно за Альфреда, которого она прямо-таки посылает(я к Альфредам очень трепетно отношусь, да...). Так вот у Елизаветы ничего такого не было, она была очень мила. Очень понравилось, как в сцене молитвы она тихонько проговаривает и первую часть песни -- "Помоги унять, господь.." и т.д. Мне это показалось очень, ну, правильным. После вот этого я поняла, что просто обязана подойти к Елизавете и поблагодарить, но, увы, я её не дождалась(ну или пропустила). Придётся написать в её группу.
Магда-Агата стала для меня сюрпризом, потому что на магд я обычно смотрю эээ никак. Но она внезапно была не бессмысленным персонажем с бессмысленной арией, а вполне выразительной девушкой... У неё очень силён контраст между "Шагал задолбал" и "Шагал, как попка преле"...uhh, извините. В общем, Агата была прекрасна.
Ну, теперь-то я обязана сказать про звезду вечера... Антон был предсказуемо хорош, но теперь я наконец-то посмотрела, как он ведёт себя перед замком и на балу, что всегда очень показательно. Так вот, он уж очень решительно схватил Альфреда(по-моему, даже по волосам успел погладить), и, как мне показалось, заигрывал с ним настойчивей, чем Кирберт. Детали уже ускользнули из памяти, к сожалению... Зато запомнилось, что на балу он, когда граф спалил интервентов и был готов дать команду, захихикал и помахал Альфреду))
Кстати, я не встречала упоминаний об этом, но, по-моему, в гейском дуэте тоже поменяли маленький кусочек движений: раньше Альфред после "Приветик!" почему-то бежал на Герберта, а теперь -- назад, Герберт его хватает за руку, и тогда они падают. Вроде так логичней стало.
Ничего не буду говорить про остальных, т.к. про Ожо и так все всё знают(а кстати, он милаха. На служебке его какие-то девчонки попросили расписаться на большом плакате, который как афиша, и никак не могли решить, где. Ожо сначала предложил своим невозмутимым тоном:"На груди Елены?", девчонки засмеялись, и, видно, отказались, а он такой:"Тогда у меня на лбу?.."))). Ну а все остальные того-этого, ну как всегда. Хотя мне вот нравится, как Головкин в "Ночном кошмаре" всегда отжигает. Классный он. Вооот.
Ну и, наверное, с каждым случается бабка, стоящая сзади в очереди на выход, которая недовольна тем, что "фонограмма вообще галимая" и "позор")) Ну шо тут сказать.
Потом я в гордом одиночестве помёрзла на служебке, попрощалась с музкомом на неопределённый срок, и пошла домой. Всё думаю, брать ли на московскую премьеру билеты. Вроде и хочется, а вроде и хз... Пожалуй, буду думать до конца октября. У меня всё.
В этот раз я впервые сидела в бенуаре(на заметку: из ложи номер три видно хорошо, особенно из первого ряда. Я сидела во втором и приходилось слегка вертеться), и, наверное, поэтому всё смотрелось как-то очень свежо... Ну и из-за состава, который попался не мой обычный, такскзть.
Вообще-то я с опаской относилась с Денисову, но теперь мне стало за это стыдно. Он брал скорее игрой, чем вокалом, но когда дело дошло до "Сары", и я приготовилась смотреть в потолок, внезапно я не смогла оторвать взгляд от сцены. Вышло действительно мощно и проникновенно. Кстати, Сергей по ходу спектакля кое-где менял текст, и это производило эффект вылитого на голову ушата воды)) думаю, такие впечатления полезны для...продвинутых баломанов) Впрочем, я же никогда раньше не видела Сергея... Например, он спел в "Саре": "Будет день, новый день,\Навсегда развеет ветер перемен мрак и тлен!" и ещё что-то в "За горизонтом" он поменял. Ещё он в "За горизонтом" слегка спутал, и спел "Между нами рухнет стена, Сара!", и воображение услужливо предложило мне грохот некой рухнувшей стены)) А, и вот ещё: его Альфред мне кажется более..туповатым, чем у Игоря или Георгия. Когда он вспоминает, где находится сердце, он говорит "Между шестым..и седьмым!" не предполагая какого-либо продолжения)) это так смешно!!
Очень понравилась Белоусова. Показалось, что её голос напоминает Газаеву, но без какой-то "противнинки". Особенно в "За горизонтом" это слышно: когда поёт Сара Елены, мне очень обидно за Альфреда, которого она прямо-таки посылает(я к Альфредам очень трепетно отношусь, да...). Так вот у Елизаветы ничего такого не было, она была очень мила. Очень понравилось, как в сцене молитвы она тихонько проговаривает и первую часть песни -- "Помоги унять, господь.." и т.д. Мне это показалось очень, ну, правильным. После вот этого я поняла, что просто обязана подойти к Елизавете и поблагодарить, но, увы, я её не дождалась(ну или пропустила). Придётся написать в её группу.
Магда-Агата стала для меня сюрпризом, потому что на магд я обычно смотрю эээ никак. Но она внезапно была не бессмысленным персонажем с бессмысленной арией, а вполне выразительной девушкой... У неё очень силён контраст между "Шагал задолбал" и "Шагал, как попка преле"...uhh, извините. В общем, Агата была прекрасна.
Ну, теперь-то я обязана сказать про звезду вечера... Антон был предсказуемо хорош, но теперь я наконец-то посмотрела, как он ведёт себя перед замком и на балу, что всегда очень показательно. Так вот, он уж очень решительно схватил Альфреда(по-моему, даже по волосам успел погладить), и, как мне показалось, заигрывал с ним настойчивей, чем Кирберт. Детали уже ускользнули из памяти, к сожалению... Зато запомнилось, что на балу он, когда граф спалил интервентов и был готов дать команду, захихикал и помахал Альфреду))
Кстати, я не встречала упоминаний об этом, но, по-моему, в гейском дуэте тоже поменяли маленький кусочек движений: раньше Альфред после "Приветик!" почему-то бежал на Герберта, а теперь -- назад, Герберт его хватает за руку, и тогда они падают. Вроде так логичней стало.
Ничего не буду говорить про остальных, т.к. про Ожо и так все всё знают(а кстати, он милаха. На служебке его какие-то девчонки попросили расписаться на большом плакате, который как афиша, и никак не могли решить, где. Ожо сначала предложил своим невозмутимым тоном:"На груди Елены?", девчонки засмеялись, и, видно, отказались, а он такой:"Тогда у меня на лбу?.."))). Ну а все остальные того-этого, ну как всегда. Хотя мне вот нравится, как Головкин в "Ночном кошмаре" всегда отжигает. Классный он. Вооот.
Ну и, наверное, с каждым случается бабка, стоящая сзади в очереди на выход, которая недовольна тем, что "фонограмма вообще галимая" и "позор")) Ну шо тут сказать.
Потом я в гордом одиночестве помёрзла на служебке, попрощалась с музкомом на неопределённый срок, и пошла домой. Всё думаю, брать ли на московскую премьеру билеты. Вроде и хочется, а вроде и хз... Пожалуй, буду думать до конца октября. У меня всё.
воскресенье, 14 августа 2016
среда, 29 июня 2016
Сделался абсолютно прекрасный скриншот:

dat feel когда ты хикка.
Вообще Ожо-Ромашов производит какое-то забитое впечатление. Саня-Катя-Валя за ручки держатся, а он всё время где-то позади один остаётся. Кажется, к мини-Ромашову тоже примерно так и относились, но он гораздо более задиристый и сам мог навязаться)) а взрослый уже не очень-то навязывается.
И на 53734575-ый просмотр у меня нет ответа на вопрос "чем так плох Ромашов?" А точнее, как развивается его характер в контексте мюзикла? Вроде мини-Ромашов не выглядит гадом\подлецом\торгашом\что там ещё мы помним из книги, а взрослый такой раз — и спёр письмо)) И вроде бы и плохо переть чужие письма, но только посмотрите на этот скриншот. ВЫ НИКОГДА ЕГО НЕ ЛЮБИЛИ.
Одна из миллиона причин любить "Норд-Ост" — это его прекрасное либретто. Слушаю — и понимаю: да, это настоящее русское либретто, русская речь, а не попытка написать так, чтоб хотя бы в ритм ложилось. Как, например, в "Призраке Оперы"(первое, что в голову пришло): "Тебя люблю я...." Ну кто ж так говорит? Когда "Катя, я люблю тебя!" или там "Он сам подох!" можно по улице пройдя услышать: ) Ну это так, для примера.
Считаю, что мюзикловое либретто уже само по себе должно быть литературно ценным. Как можно спеть(а зрителю — в полной мере воспринять) то, во что не веришь, — слова, которые ты сам никогда бы не произнёс, от которых веет уже не просто корявостью, а полной безнадёгой? Я не про "Призрака" сейчас, Бог с ним, — могло быть и хуже. Но меня тревожит эта тенденция русского мюзиклового либретто. Сходу можно вспомнить несколько постановок, сильно пострадавших от перевода.
А вот высотой либретто считаю "Юнону и Авося". Хотя мне потребовалось прослушать и просмотреть спектакль несколько раз, чтоб при моём уровне восприятия хоть что-то понять(между тем, кажется, некоторые останавливаются на одном-единственном разе и записывают эту вещь в "ну он же ей жизнь испортил!не, серьезно!"......не надо так, пожалуйста!) Между тем эти слова, боже мой — "Десять лет в ожиданьи прошло,/ Ты в пути, ты всё ближе ко мне..." Кажется, проще некуда, — и столько боли, и в самое сердце. Даже пафоса никакого не нужно — это просто и прекрасно.

dat feel когда ты хикка.
Вообще Ожо-Ромашов производит какое-то забитое впечатление. Саня-Катя-Валя за ручки держатся, а он всё время где-то позади один остаётся. Кажется, к мини-Ромашову тоже примерно так и относились, но он гораздо более задиристый и сам мог навязаться)) а взрослый уже не очень-то навязывается.
И на 53734575-ый просмотр у меня нет ответа на вопрос "чем так плох Ромашов?" А точнее, как развивается его характер в контексте мюзикла? Вроде мини-Ромашов не выглядит гадом\подлецом\торгашом\что там ещё мы помним из книги, а взрослый такой раз — и спёр письмо)) И вроде бы и плохо переть чужие письма, но только посмотрите на этот скриншот. ВЫ НИКОГДА ЕГО НЕ ЛЮБИЛИ.
Одна из миллиона причин любить "Норд-Ост" — это его прекрасное либретто. Слушаю — и понимаю: да, это настоящее русское либретто, русская речь, а не попытка написать так, чтоб хотя бы в ритм ложилось. Как, например, в "Призраке Оперы"(первое, что в голову пришло): "Тебя люблю я...." Ну кто ж так говорит? Когда "Катя, я люблю тебя!" или там "Он сам подох!" можно по улице пройдя услышать: ) Ну это так, для примера.
Считаю, что мюзикловое либретто уже само по себе должно быть литературно ценным. Как можно спеть(а зрителю — в полной мере воспринять) то, во что не веришь, — слова, которые ты сам никогда бы не произнёс, от которых веет уже не просто корявостью, а полной безнадёгой? Я не про "Призрака" сейчас, Бог с ним, — могло быть и хуже. Но меня тревожит эта тенденция русского мюзиклового либретто. Сходу можно вспомнить несколько постановок, сильно пострадавших от перевода.
А вот высотой либретто считаю "Юнону и Авося". Хотя мне потребовалось прослушать и просмотреть спектакль несколько раз, чтоб при моём уровне восприятия хоть что-то понять(между тем, кажется, некоторые останавливаются на одном-единственном разе и записывают эту вещь в "ну он же ей жизнь испортил!не, серьезно!"......не надо так, пожалуйста!) Между тем эти слова, боже мой — "Десять лет в ожиданьи прошло,/ Ты в пути, ты всё ближе ко мне..." Кажется, проще некуда, — и столько боли, и в самое сердце. Даже пафоса никакого не нужно — это просто и прекрасно.
четверг, 18 сентября 2014
Полный текст Санкт-Петербургской постановки мюзикла "Бал вампиров". Ссылка на скачивание через Вконтакте — в комментариях.
Большое спасибо моей лучшей подруге, а также Сергею Сорокину и Анне Лукояновой за помощь в разбирании неразбираемого. : )
ПРИМЕЧАНИЯ
ПЕРВЫЙ АКТ
ВТОРОЙ АКТ
Большое спасибо моей лучшей подруге, а также Сергею Сорокину и Анне Лукояновой за помощь в разбирании неразбираемого. : )
ПРИМЕЧАНИЯ
ПЕРВЫЙ АКТ
ВТОРОЙ АКТ